事務所名 | アンコール行政書士事務所 Angkor VISA Support Office |
住所 | 東京都世田谷区奥沢3丁目32−7 シャングリラ奥沢301 301 Shangri-La Okusawa, 3-32-7 Okusawa, Setagaya-ku, Tokyo, Japan |
取扱業務 | 在留資格許可申請支援業務 Application Support Services for Residence Status <VISA> Permission |
行政書士 | 浅野 長慈(在留資格許可手続き申請等取次者) Osami Asano (Certified Immigration Procedure Agent for Residence Status Applications) |
アクセス
- 所在地 : 東急目黒線奥沢駅から徒歩1分 / 東急東横線・大井町線自由が丘駅から徒歩10分
- Location : 1-minute walk from Okusawa Station on the Tokyu Meguro Line / 10-minute walk from Jiyugaoka Station on the Tokyu Toyoko Line and Oimachi Line.
ごあいさつ
こんにちは。行政書士の浅野です。
私は50歳のときに、30年近く勤めた組織を退職し、カンボジアの人材会社に転職しました。 “外国で働く”という夢を実現し、多くの若者たちと出会いながら、日々を過ごしました。 彼らの「より良い暮らしを手に入れたい」というバイタリティは、 日本での常識とは比べものにならないほど強く、眩しいものでした。 一方で、貧困などによる格差、衛生環境の問題、治安の不安など、 さまざまな現実にも直面し、改めて日本がいかに安全で、恵まれた国であるかを実感しました。 残念ながら、体調を崩して帰国することになりましたが、 その経験は今でも、私の価値観や仕事への向き合い方に強い影響を与え続けています。
留学でも、就労でも、国際結婚でも、 母国を離れて異国で新たな人生を築くということは、決して簡単ではありません。言葉、文化、法律、慣習…どれも“知らない”からこそ不安になり、 時にはその違いが誤解や孤立を生むこともあります。 それでも私は、文化の違いを越えて理解し合い、支え合うことは可能だと信じています。 そして、その一歩を踏み出す皆さんの力になりたい。 それが、私が「入管業務を専門とする行政書士」になった理由です。
もちろん、ビジネスである以上、報酬は適正にいただきます。 でも同時に、日本で暮らし、働き、学ぶ人たちのために貢献する心は、決して忘れることはありません。この国で、新しい生活を安心して送ることができるよう、ひとりひとりに寄り添ったサポートを大切にしていきたいと思います。在留資格許可申請に関しお困りの方は、ぜひご相談いただければと思います。心を込めてお手伝いさせていただきます。
Hello, my name is Osami Asano, and I am a certified Administrative Scrivener. At the age of 50, I left the organization where I had worked for 28 years and took on a new challenge at a human resources company in Cambodia. It was the realization of my long-held dream of “working abroad,” and I spent each day meeting many young people full of energy and determination. Their vitality and strong desire to build a better life were incredibly powerful—far beyond what we often see as common in Japan.At the same time, I was faced with harsh realities such as poverty, inequality, poor sanitary conditions, and safety concerns.These experiences made me once again realize how safe and fortunate a country Japan truly is.Unfortunately, I had to return to Japan due to health reasons, but the experience continues to deeply shape my values and the way I approach my work. Whether it’s for studying abroad, working, or international marriage, starting a new life in a foreign country is never easy. Language, culture, laws, customs—these unfamiliar aspects can cause anxiety, and sometimes those differences lead to misunderstandings or even isolation. Even so, I firmly believe that mutual understanding and support across cultural boundaries is possible. And I want to be someone who supports those taking that brave first step.That is why I chose to become an Administrative Scrivener specializing in immigration procedures. Of course, since this is a professional service, I charge appropriate fees. But at the same time, I will never forget the spirit of contributing to those who live, work, and study in Japan. I aim to provide personalized support so that you can begin your new life here with peace of mind. If you are facing difficulties with your visa or residence status application, please feel free to contact me. I would be honored to assist you with sincerity and care.
您好,我叫浅野長慈,是一名注册在日本的行政书士。我在50岁那年,辞去了自己工作了28年的单位,转而加入了柬埔寨的一家人力资源公司。这是我“在海外工作”的梦想的实现,期间我遇到了许多充满朝气的年轻人,并和他们一起度过了宝贵的时光。他们为了“追求更好的生活”所展现出的活力,远远超出了我在日本所习以为常的认知,令人敬佩又感动。与此同时,我也直面了许多现实问题,例如贫困、性别与种族差异、卫生环境恶劣、治安不稳等,让我更加深刻地体会到日本是一个多么安全、富足的国家。虽然很遗憾,因为身体原因我不得不在不到一年的时间里返回日本,但这段经历至今仍深深影响着我的人生观和工作方式。无论是留学、就业还是国际婚姻,离开自己的祖国,在一个陌生的国家开启新的人生,绝非易事。语言、文化、法律、习俗……这些“未知”往往令人感到不安,有时,差异甚至会带来误解与孤立。
尽管如此,我始终相信,跨越文化差异的相互理解与支持是可能的。我也希望,能够成为迈出这一步的您的一份助力。这正是我选择成为“专注于入管业务的行政书士”的理由。当然,作为专业服务,我会收取合理的费用。但与此同时,我也不会忘记,自己是为了“在日本生活、工作、学习的人们”而贡献力量的初心。我会重视每一位客户,尽我所能地为您提供贴心、安心的支持。
如果您在申请在留资格方面遇到困难,欢迎随时咨询我。我将全心全意地为您提供帮助。
សួស្តី ខ្ញុំឈ្មោះOsami Asano (អាសាណូ) ជាអ្នកប្រឹក្សាផ្នែករដ្ឋបាលដែលបានចុះបញ្ជីនៅប្រទេសជប៉ុន។
នៅអាយុ ៥០ ឆ្នាំ ខ្ញុំបានចាកចេញពីស្ថាប័នមួយដែលខ្ញុំធ្លាប់ធ្វើការរយៈពេល ៣០ ឆ្នាំ ហើយបានប្ដូរងារទៅធ្វើការនៅក្រុមហ៊ុនធនធានមនុស្សមួយនៅប្រទេសកម្ពុជា។
នេះគឺជាការសម្រេចសុបិន្តរបស់ខ្ញុំក្នុងការធ្វើការនៅបរទេស ហើយខ្ញុំបានជួបជុំជាមួយយុវជនជាច្រើន ដោយមានភាពសប្បាយរីករាយជាប្រចាំ។
ចិត្តប្រាថ្នារបស់ពួកគេក្នុងការស្វែងរកជីវិតល្អប្រសើរជាងមុន មានកម្លាំងខ្លាំងយ៉ាងខ្លាំង បើប្រៀបធៀបនឹងការស្ទាត់ជំនាញ ឬទំនៀមទម្លាប់ដែលជនជប៉ុនស្ទើរទាំងអស់គ្នាធ្លាប់ស្គាល់។
ប៉ុន្តែ ខ្ញុំក៏បានប្រឈមមុខនឹងបញ្ហាជាច្រើនដូចជា ភាពក្រីក្រ ភាពមិនស្មើគ្នាផ្នែកភេទនិងជនជាតិ បញ្ហាសុវត្ថិភាព និងបរិស្ថានសុខាភិបាល។
បទពិសោធន៍ទាំងនេះ បានធ្វើឲ្យខ្ញុំដឹងថាប្រទេសជប៉ុនគឺជាប្រទេសដែលមានសុវត្ថិភាព និងសម្បូរបែបជាងគេមួយ។
អកុសល ខ្ញុំបានមានបញ្ហាសុខភាព ហើយត្រូវតែត្រឡប់ទៅជប៉ុនមុនពេលគ្រប់កំណត់មួយឆ្នាំ។
ទោះជាយ៉ាងណា បទពិសោធន៍នោះនៅតែមានឥទ្ធិពលយ៉ាងខ្លាំងលើទស្សនៈ និងវិធីសាស្ត្រធ្វើការរបស់ខ្ញុំរហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន។
មិនថាជាការសិក្សា ការងារ ឬអាពាហ៍ពិពាហ៍អន្ដរជាតិ ការចាកចេញពីប្រទេសដើមដើម្បីចាប់ផ្តើមជីវិតថ្មីនៅបរទេស គឺជារឿងមិនងាយ។
ភាសា វប្បធម៌ ច្បាប់ និងទំនៀមទំលាប់ទាំងនេះ អាចបង្កអារម្មណ៍ភ័យខ្លាច និងអវិជ្ជមាន។
ពេលខ្លះ ភាពខុសគ្នាអាចនាំឲ្យមានការយល់ច្រឡំ ឬអារម្មណ៍ឯកោ។
ប៉ុន្តែខ្ញុំជឿថា ការយល់ឱ្យបានច្បាស់ និងការជួយគាំទ្រគ្នាទៅវិញទៅមក អាចធ្វើទៅបានដោយលើសពីភាពខុសគ្នានៃវប្បធម៌។
ខ្ញុំចង់ជាជំនួយដល់អ្នកដែលកំពុងធ្វើជំហានដំបូងនោះ។
នេះហើយជាមូលហេតុដែលខ្ញុំបានជ្រើសរើសក្លាយជាអ្នកប្រឹក្សាផ្នែករដ្ឋបាលដែលឯកទេសផ្នែកអាជ្ញាប័ណ្ណរស់នៅ (សេវាកម្មចំពោះការចូលរួមនៅប្រទេសជប៉ុន)។
ពិតណាស់ ដូចជាការផ្តល់សេវាកម្មជាជំនាញវិជ្ជាជីវៈ ខ្ញុំនឹងទទួលបានកម្រៃសេវាដោយសមរម្យ។
ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹងមិនភ្លេចចិត្តក្នុងការជួយគាំទ្រប្រជាជនដែលរស់នៅ ធ្វើការ និងសិក្សានៅប្រទេសជប៉ុនឡើយ។
ខ្ញុំចង់ផ្តល់សេវាជាសេរីជូនដោយយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះមនុស្សនីមួយៗ ដើម្បីឲ្យពួកគេសម្រួលចិត្តក្នុងការចាប់ផ្តើមជីវិតថ្មីនៅប្រទេសនេះ។
បើអ្នកកំពុងជួបបញ្ហាផ្នែកការដាក់ពាក្យសុំអាជ្ញាប័ណ្ណរស់នៅ សូមកុំស្ទាក់ស្ទើរក្នុងការទំនាក់ទំនងមកខ្ញុំ។
ខ្ញុំនឹងខិតខំជួយអ្នកដោយមានទឹកចិត្តពេញលេញ។